32 the housing area remembered to announce it; 2) IF the women were there and not a) in court b) in solitary c) in another part of the prison d) watching television e) sleeping and/or drugged f) transferred to another floor g) trans- ferred to another prison h) out on bail (good news); 3) IF the officer on hall duty okayed the passes; 4) IF the warden had not scheduled something else in your classroom (usually a course in etiquette); 5) IF there was no “contra- band,” i.e., spiral notebooks (the wire is a potential weapon), chewing gum (jams locks), tweezers, or snap-top pens (another weapon— only ball points or pencils allowed). Somehow, the class took place and thrived. Visitors came to read and comment on student work: poets Mae Jackson, Daniela Gioseffi, Daniel Halpern, Audre Lorde. For a long time, everyone learned. Information was taken in, absorbed —classes were spent writing and re- writing, letting off steam. Almost four years later, most of the women from the old class had been transferred or freed (detention women often spend two years wait- ing for trial), but emphasis was still placed on “getting along.” We all stressed writing as craft. Classes were run as any outside workshop would be, except no one ever published anything. The poetry class at this time was full of women who were considered potential security threats—in other words, intelligent, outspoken, and funny. Some were “controversial” cases: Juanita Reedy, about to have her first child behind bars; Carole Ramer, who had been busted with Abbie Hoffman and who had a lot to say about everything; Gloria Jensen, whose imagination was like a vaudeville show; Assata Shakur/Joanne Chesimard —alleged leader of the Black Liberation Army, brilliant and tal- ented, with a Cool-Hand Luke aura of insou- ciance, compassion, and tenacity. (Assata was considered so dangerous that the prison re- quired her to have a continual guard-escort.) These women were all good writers. They had learned craft and practiced it—and wanted more. They wanted to go further than “thera- peutic” writing or workshop poems. They were writing dynamite. After four years, there was a huge pile of handwritten poems, Fannie’s log with the names of every woman who had come to class, some incredible memories, and that was all. We went to the prison week after week and no one ever saw or heard what the women wrote: the voices were never heard outside, and on the inside, only in class. | began to feel that something had to give—no matter what risks were involved for the women (if they should decide to publish)— and for FREE SPACE as a writing program. It was Catch 22—we were losing either way. At this stage, the women were denied the natural ful- fillment of self-expression, which is publication. If we published their writing, however, we stood to lose the writing program itself. | began to fantasize about getting the word out: if people could only hear some of this stuff, | thought, no one would ever ask me again about either the quality of prisoners’ writing or the reasons for running workshops in prisons. We would have evidence in writing. Best of all, the women would have the audience they deserved. | began to draft a rough script, a framework for some of the poems. What happened to Juanita Reedy made up everybody’s mind about publication. Juanita went to Elmhurst Hospital to have her child and was treated so inhumanely that she refused to let prison doctors touch her upon her return. She wrote a poem about her experience, which she developed into a longer “Birth Journal.” She published it in Majority Report, the feminist journal. Iri the same issue there was an article about FREE SPACE and a poem by Carole Ramer. The issue began to circulate in the prison. Assata, inspired by Juanita, wrote her own “Birth Journal” and sent it to a major magazine. One night in class she read this poem: Butch You should have told me About your dick Stashed inside your bureau drawer | woulda believed you Ya say ya wanna be my daddy Ya say ya wanna be my daddy Ya say ya wanna be my daddy Yeah! Run it! I'm ready! My mamma warned me about you She taught me about you She beat me about you But | thought you were a man . . . And | lower my eyes And | lower my back And | swivel my hips And | lighten my voice And | powder my nose And | blue up my eyes And | redden my cheeks And | jump when you call And | cook and I knit And | clean and | sew And itisall so cozy You lying in my arms (If I am not being too forward, too unladylike) But who will know, anyway, That you were in my arms Not me in yours